| Gebruikte termen |
|
SENSEI = MEESTER GI = KARATE PAK REI = BUIGEN TSUKI(ZUKI) = STOOT(STOTEN) HIKKAKE = BEEN HAAK KARA = LEEG
|
JODAN = HOOGTE(SCHOUDERS - HOOFD) GANMEN = GEZICHT HIDARI = LINKS ICHI = 1 YON JU GO = 45 |
|
Uke - BLOK-TECHNIEKEN
|
Tsuki & uchi - STOOT- EN HANDTECHNIEKEN
|
|
| Geri - TRAPTECHNIEKEN MAE GERI = VOORWAARTSE TRAP KINTEKI GERI = TRAP RICHTING HET KRUIS HIZA GERI = KNIE "TRAP" KAKATO GERI = TRAP MET DE HIEL MAWASHI GERI = "RONDE" TRAP UCHI MOMO GERI = INWAARTSE TRAP OP DE BINNENKANT VAN HET DIJBEEN KAKE CHUSOKU GERI = "HAAK" TRAP MET DE BAL VAN DE VOET KAKE KAKATO GERI = "HAAK" TRAP MET DE HIEL VAN DE VOET YOKO GERI = ZIJWAARTSE TRAP KANSETSU GERI = TRAP IN DE RICHTING VAN HET KNIE GEWRICHT USHIRO GERI = ACHTERWAARTSE TRAP USHIRO MAWASHI GERI = GEDRAAIDE ACHTERWAARTSE TRAP JODAN UCHI HAISOKU GERI = HOGE INWAARTSE "INSTAP" TRAP |
| Shinden ni rei - GROET AAN DE TRAININGSRUIMTE(tempel/trainingszaal) Sensei ni rei - GROET AAN DE MEESTER Sempai ni rei - GROET AAN DE ASSISTENT Otagai ni rei - GROET AAN DE MEDELEERLINGEN(KARATEKA'S) |
| Hierboven staan enkele vertalingen van termen die gebruikt worden binnen onze Dojo.
Vele "japanse" termen zoals wij ze gebruiken(en vertalen) hebben meerdere betekenissen en zijn daarom moeilijk met een(1) of enkele woorden te vertalen. Andere duidelijke voorbeelden zijn Uke, Age, Sabaki en natuurlijk nog meerdere termen. Voor deze termen zijn vele verschillende vertalingen en beschrijvingen zodat er verwarring kan bestaan als je maar een(1) vertaling begrijpt of aanleert en deze ook alleen wil "accepteren". Echter als je de term ruimer zal zien en gaat begrijpen (dat er dus meerdere betekenissen voor een term kunnen zijn) zal het allemaal duidelijker en begrijpelijker worden.
osu |